На какие языки стоит переводить интернет-магазин в 2023 году

На какие языки стоит переводить интернет-магазин в 2023 году

Прошлый год стал переломным в плане развития электронной коммерции. Многие владельцы сайтов в Украине начали активнее развивать свой интернет-ресурс, вкладывать в его продвижение и рекламировать всеми активными способами. Кроме этого, все больше предпринимателей начали задумываться о масштабировании бизнеса. Именно поэтому стал актуальным перевод сайта. Предлагаем узнать, какие языковые версии стоит выбрать в 2023 году, и где заказать их создание.

Топ-5 языков для мультиязычного сайта

Если планируется выход на иностранный рынок, тогда стоит заранее обратиться в агентство переводов и узнать детали, касающиеся перевода сайта. Вот несколько наиболее популярных языков, которые можно использовать для мультиязычного сайта:

  • украинский;
  • английский;
  • польский;
  • немецкий;
  • испанский.

Украинская версия является обязательной для всех сайтов, работающих на территории Украины. Если ее нет, тогда нужно как можно быстрее выполнить перевод сайта. Что касается английского, то он является одним из наиболее популярных в мире. Этот язык понимают практически на всех континентах, поэтому при создании мультиязычного сайта стоит обратить на него внимание.

Польский язык тоже является актуальным для украинских сайтов. Исследования показали, что в продукции местных компаний заинтересовано достаточно много жителей соседней страны. В дополнение можно также выполнить перевод сайта на испанский и немецкий. На этих языках говорит много европейцев и американцев, поэтому имея такие версии, можно существенно расширить клиентскую базу.

Где сделать качественный перевод интернет-магазина или марткетплейса?

Перевод сайта можно заказать у частных переводчиков или в агентстве переводов. Второй вариант является более надежным и проверенным. Это обусловлено тем, что агентство переводов гарантирует ряд весомых преимуществ:

  • детальный лингвистический анализ;
  • перевод сайта носителем языка;
  • работа со всевозможными форматами файлов;
  • точная передача смысла;
  • наличие большого опыта у переводчиков;
  • оперативное выполнение работ.

Агентство переводов также обеспечивает тщательный контроль на всех этапах перевода. Это означает, что любые ошибки и некорректная передача смысла полностью исключены. Специалисты агентства всегда поддерживают связь с заказчиком. Он в любой момент может узнать, на каком этапе перевод, и какие работы уже сделаны.